Zapri
Foto: Arhiv knjižnice
Foto: Arhiv knjižnice
Foto: Arhiv knjižnice
Foto: Arhiv knjižnice
Foto: Arhiv knjižnice
Foto: Arhiv knjižnice
Foto: Arhiv knjižnice
Foto: Arhiv knjižnice
Foto: Arhiv knjižnice
Foto: Arhiv knjižnice
Foto: Arhiv knjižnice
ŠALAMUN BIEDRZYCKA, Katarina
Rojena:
25. avgust 1942,
Ljubljana
Umrla:
,
Kraj delovanja:
Osnovno šolo je obiskovala v Kopru, kjer je leta 1961 tudi maturirala. Po končani maturi je začela študirati slavistiko v Ljubljani, študij v slovenski prestolnici pa je tudi za eno leto prekinila, ko je zaradi zanimanja za nove smeri v literarnem raziskovanju študirala en semester v Zagrebu(literarno teorijo), drugi pa v Krakovu(poljsko literaturo). Leta 1966 je v Ljubljani uspešno diplomirala, po opravljeni diplomi pa je dobila službo lektorja slovenskega jezika na Jagelonski univerzi v Krakovu. Med leti 1971 in 1974 je živela v Ljubljani, kjer je bila nezaposlena, jeseni 1974 pa se je vrnila na Poljsko. Tu je nadaljevala z lektoriranjem, decembra 1975 pa je postala asistentka na inštituta za slovanske vede pri Poljski akademiji znanosti. Eno leto kasneje je na Jagelonski univerzi opravila doktorat, nato pa prevzela funkcijo adjunkta na Poljski akademiji znanosti. Sedaj je samostojna kulturna delavka, ki živi pretežno v Krakovu, občasno pa jo službena pot zanese tudi v Slovenijo.
Šalamunova je že v mladosti pisala kritične članke in s tem nadaljevala tudi med študijem. Že kot maturitetno delo je spisala 60 strani dolgo študijo o Ivanu Prijatelju. Prvo razpravo v knjižni obliki, z naslovom Anton Podbevšek in njegov čas, ji je leta 1972 objavil Dušan Pirjevec v mariborskih Znamenjih. Njeno literarno raziskovanje pa je do zdaj najbolj izčrpno predstavljeno v knjigi S slovenskimi avtorji. V njej je avtorica predstavila in ovrednotila slovensko književnost 20. Stoletja. Šalamunova obravnava tudi poljsko književnost, in sicer v knjigi S poljskimi avtorji. Knjiga je izbor razprav in člankov, kjer avtorica obravnava tako klasike poljske književnosti 20. stoletja, kot tudi avtorje, ki so na literarno prizorišče stopili šele v zadnjem času. V svoji prevajalski karieri je tudi pogosto prevajala slovenske avtorje v poljščino. Prevedla je Prešerna, Cankarja, Župančiča, Murna in še mnoge druge pesnike 20. Stoletja. O slovenski literaturi je objavila 23 razprav in 35 člankov in književnih ocen v slovenskih in poljskih revijah ter časopisih. Na poljski akademiji znanosti je nastopala z referati in prevodi slovenskih pesmi o Voduški, Kocbeku, Župančiču, Murnu, Kajuhu, Cankarju, itd. V svojem doktoratu je raziskovanje razširila še na Antona Vodnika in izdala knjigo Poezija Antona Podbevška in Antona Vodnika.
Pripravil: Matej Markič
Literatura
*[https://sl.wikipedia.org/wiki/Katarina_%C5%A0alamun-Biedrzycka] Wikipedija 28. april 2016.Primorski slovenski biografski leksikon. Snopič 2. Gorica : Goriška Mohorjeva družba, 1974-1994, str. 500-501, geslo: ŠALAMUN, Katarina.
Katarina Šalamun-Biedrzycka. Umetniški vzpon Alojza Rebule : ob pisateljevi sedemdesetletnici. Koper: Lipa, 1995. {{COBISS|ID=52541952}}